Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пристани для кораблей

  • 1 υποδοχη

        ἥ тж. pl.
        1) прием (гостей и т.п.) Arph.
        

    εἰσδέχεσθαί τινα φίλαισιν ὑποδοχαῖς δόμων Eur.оказывать кому-л. радушный прием в своем доме;

        ξένων ὑ. Plat. — предоставление приюта иноземцам;
        φυγάδος ὑ. Plat. — укрывательство беглеца;
        τέν ὑποδοχέν παρασκευάζειν Plut.устраивать пир

        2) угощение, припасы
        οἶνος καὴ ἥ ἄλλη ὑ. Plut.вино и прочее угощение

        3) воен. встреча, отпор
        4) убежище, пристанище
        

    τοῖς φρουροῖς ὑ. Plat. — помещение для стражи;

        ναυσὴ ὑποδοχαί Xen.пристани для кораблей

        5) вместилище, хранилище Plat., Arst.
        6) поддержка, помощь
        καλέν ὑποδοχήν τι ἔχειν Polyb.иметь в чем-л. великолепную поддержку

        7) ожидание, предвидение
        

    εἰς ὑποδοχήν τινος Dem.в ожидании или в целях чего-л.

    Древнегреческо-русский словарь > υποδοχη

  • 2 dock

    ̈ɪdɔk I сущ.;
    бот. щавель II
    1. сущ.
    1) док floating dockплавучий док wet dock, floating dock ≈ плавучий док (док, заполненный водой) dry dock, graving dock ≈ сухой док( док, предназначенный для ремонта судов) to be in dry dock разг. ≈ оказаться на мели;
    остаться без работы
    2) обыкн. мн. а) портовый бассейн, бассейн для стоянки торговых судов (включающий причалы, пакгаузы и офисы) Syn: commercial docks б) судоремонтный завод Syn: dockyard, naval docks
    3) пристань, причал;
    погрузочная платформа
    4) ж.-д. тупик
    5) театр. склад декораций Syn: scene-dock
    2. гл.
    1) а) вводить (судно) в док б) входить в док в) находиться, стоять в доке
    2) а) производить стыковку( о космических кораблях) б) стыковаться III сущ. скамья подсудимых a dirty frowsy room with a dock for the prisoners on the left hand ≈ грязная душная комната со скамейкой для подсудимых с левой стороны man in the dockподсудимый on the dock ≈ на скамье подсудимых IV
    1. сущ.
    1) репица (остов, скелет хвоста позвоночных животных)
    2) обрубленный хвост
    2. гл.
    1) обрезать, укорачивать;
    коротко стричь (волосы) ;
    обрубать, купировать( хвост, уши) Syn: curtail
    2) сокращать, урезать;
    лишать to dock the wagesурезать заработную плату;
    производить вычеты из заработной платы docked him for tardiness ≈ вычел из его зарплаты за опоздание Syn: abridge, lessen, deprive док - dry * сухой док - floating * плавучий док - to put in * поставить в док - to go into * входить в док часто pl бассейн для стоянки торговых судов (тж. commercial *s) судоремонтный завод (тж. naval *s) (разговорное) верфь (американизм) пристань, пирс, причал (тж. loading *) - unloading * дебаркадер( железнодорожное) тупик погрузочная платформа (театроведение) пространство под полом сцены > to be in dry * стоять на приколе > to go into dry * оказаться на мели;
    оказаться без денег вводить (судно) в док входить в док (о судне) оборудовать доками (космонавтика) производить стыковку - a spacecraft is *ed with a space station космический корабль состыкован с космической станцией стыковаться - two spaceships meet and * (with each other) два космических корабля встречаются и стыкуются (друг с другом) (юридическое) скамья подсудимых - to appear in the *, to be placed /to be put/ in(to) the * привлекаться к суду в качестве подсудимого (ботаника) щавель (Rumex gen.) (специальное) репица (хвоста животного) ;
    обрубленный хвост;
    нахвостник (в сбруе) подрезать( хвост) ;
    делать кургузым, куцым (коротко) стричь (волосы) сокращать;
    урезывать - to * smb.'s wages урезать заработную плату - to * one's life укорачивать /сокращать/ свою жизнь (профессионализм) производить вычеты из зарплаты;
    удерживать часть жалования - to * 300 dollars off smb.'s fee вычесть 300 долларов из чьего-л. гонорара лишать - to * smb. of his ration лишить кого-л. довольствия (юридическое) отменять - to * the entail( юридическое) отменять ограничения в праве выбора наследника ~ док;
    floating dock плавучий док;
    wet dock мокрый док;
    dry dock сухой док;
    to be in dry dock разг. оказаться на мели;
    остаться без работы desktop ~ настольный модуль расширения для переносного компьютера dock вводить (судно) в док ~ входить в док ~ воен. разг. госпиталь ~ док;
    floating dock плавучий док;
    wet dock мокрый док;
    dry dock сухой док;
    to be in dry dock разг. оказаться на мели;
    остаться без работы ~ док ~ суд. док ~ коротко стричь (волосы) ~ лишать ~ оборудовать доками, строить доки ~ обрубать (хвост) ~ обрубленный хвост ~ отменять ~ (обыкн. pl) портовый бассейн ~ амер. пристань ~ производить вычеты из заработной платы ~ производить стыковку (космических кораблей) ~ репица (хвоста животного) ~ скамья подсудимых ~ театр. склад декораций ~ сокращать ~ ставить судно в док ~ ж.-д. тупик ~ уменьшать, сокращать;
    лишать части( чего-л.) ;
    to dock wages урезывать заработную плату;
    to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ урезывать ~ вчт. установочный модуль для мини-компьютера ~ щавель ~ уменьшать, сокращать;
    лишать части (чего-л.) ;
    to dock wages урезывать заработную плату;
    to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ уменьшать, сокращать;
    лишать части (чего-л.) ;
    to dock wages урезывать заработную плату;
    to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника ~ док;
    floating dock плавучий док;
    wet dock мокрый док;
    dry dock сухой док;
    to be in dry dock разг. оказаться на мели;
    остаться без работы dry ~ сухой док ex ~ с пристани ex ~ франко-пристань ~ док;
    floating dock плавучий док;
    wet dock мокрый док;
    dry dock сухой док;
    to be in dry dock разг. оказаться на мели;
    остаться без работы loading ~ погрузочная платформа loading ~ товарная платформа ~ док;
    floating dock плавучий док;
    wet dock мокрый док;
    dry dock сухой док;
    to be in dry dock разг. оказаться на мели;
    остаться без работы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dock

  • 3 House by the River

       1950 - США (88 мин)
         Произв. Republic, Fidelity Pictures (Хауард Уэлш)
         Реж. ФРИЦ ЛАНГ
         Сцен. Мел Динелли по роман) сэра Алана П. Херберта «Полная вода» (Floodtide)
         Опер. Эдвард Кронджегер
         Муз. Джордж Энтил
         В ролях Луис Хейуорд (Стивен Бёрн), Ли Боумен (Джон Бёрн), Джейн Уайатт (Марджори Бёрн), Дороти Патрик (Эмили Гонт), Энн Шумейкер (миссис Эмброуз), Джоди Гилберт (Флора Бэнтем, старшая горничная Джона), Питер Брокко (судебный чиновник), Хауард Чемберлен (окружной прокурор), Маргарет Седден (миссис Уиттейкер), Сара Пэдден (миссис Бич), Кэтлин Фримен (Эффи Фергюсон), Уилл Райт (инспектор Сартен).
       Конец викторианской эры. Романист Стивен Бёрн живет на вилле рококо, расположенной у берега заболоченной реки, постоянно выбрасывающей течением на берег всевозможные почерневшие обломки кораблей, что очень беспокоит соседку Стивена миссис Эмброуз. Рукописи Стивена часто возвращаются от издателей, и писатель скрывает разочарование за слегка рассеянным обаянием и наигранно-непринужденной элегантностью. Однажды вечером, когда его жена Марджори уходит в гости к друзьям, Стивен разрешает молодой служанке Эмили воспользоваться хозяйской ванной. Увидев в темноте, как Эмили спускается по внутренней лестнице с голыми ногами. Стивен чувствует неистовое влечение. Он хочет поцеловать ее. Эмили начинает кричать, и Стивен безотчетно стискивает ей горло, чтобы соседка не услышала крики. Наконец, Эмили замолкает, и Стивен успокаивается. Он даже не осознал, что за эти несколько секунд убил девушку.
       Приходит брат Стивена колченогий Джон и сразу же понимает, что натворил Стивен. С самого детства Джон часто прикрывал шалости брата, а потом даже пожертвовал ему часть наследства, чтобы тот мог писать. Однако на сей раз, учитывая серьезность ситуации, он твердо намерен заявить в полицию. И все же Стивен мольбами и умелой ложью вынуждает Джона снова помочь ему. Братья кладут тело в сумку, грузят в лодку и сбрасывают в воду на середине реки. На вечеринке у соседей Стивен приглашает всех танцевать, намеренно веселясь напоказ, пока его брат мрачно стоит в отдалении. Как подмечает жена, Стивен, похоже, доволен исчезновением Эмили, о котором судачит вся округа. Он даже отправляет собственную фотографию в газету, для заметки о пропавшей девушке. Максимально использовав возможность для саморекламы, он устраивает встречу с читателями и подписывает желающим свой свежий роман. Он начал работу над новой книгой под названием «Река», где решил писать только о том, что пережил лично, поскольку пришел к выводу, что лишь так можно отточить мастерство.
       Соседка Стивена миссис Эмброуз показывает ему сумку, плывущую по реке (ту самую, в которой труп). Ночью Стивен безуспешно пытается достать сумку. Он рассказывает о неудаче брату, который в тот день поссорился из-за Эмили со своей старшей горничной, после чего горничная ушла из дома. Сумка принадлежит Джону, и на ней написано его имя. Наконец, сумка найдена вместе с содержимым, и полицейский инспектор Сартен расспрашивает о ней Стивена. На публичных слушаниях свидетельские показания (в том числе - старшей горничной) отправляют на скамью подсудимых Джона. Стивен говорит жене, что верит в виновность Джона и добавляет, что Джон влюблен в нее. Супруги оскорбляют друг друга.
       Марджори находит Джона и пытается отговорить его от самоубийства. Она рассказывает мужу о том, как Джону тяжело. Тогда Стивен спешно, никем не замеченный, пробирается в квартиру брата и оставляет там сережки, которые Эмили якобы украла у Марджори. Затем он встречает брата на пристани. Джон говорит Стивену, что у него нет ни малейшего желания расставаться с жизнью, поскольку это означало бы признать свою вину. Он наоборот решил обо всем рассказать полиции, в том числе - и о своем соучастии. Стивен оглушает его и толкает в воду. Затем возвращается к жене, которая прочитала его рукопись и пришла к выводу, что он и есть убийца. Он пытается ее задушить, но тут появляется Джон, весь мокрый и похожий на призрак. Стивен в растерянности бежит по коридору, цепляется за штору, путается в ней и погибает, выпав из окна 2-го этажа.
        Этот скромный фильм с маленьким бюджетом долгое время оставался незамеченным. Дом у реки, не попавший во французский прокат, но известный среди киноманов и запоздало (в 1979 г.) показанный по телевидению, открывает последний период американского творчества Ланга, когда режиссер достигает вершин таланта, продолжая систематично исследовать возможности кинематографа и делать новые шаги. Этим фильмом и предыдущим ( Тайна за дверью, Secret Beyond the Door) Ланг как будто в последний раз совершает качественный скачок в границах своего мира. Но насколько богат и изобилен был сюжет Тайны за дверью, настолько же беден и замкнут сюжет Дома у реки, что еще больше подчеркивает рост качества на уровне стиля. Сложно сказать, насколько индивидуальны эти изменения и в какой степени оказала на них влияние эра Льютона-Турнёра-Робсона. Факт заключается в том, что фильм движется в сторону интимизма, чтобы как можно ближе подобраться к подлинной сути измученной души, в данном случае отрицательной и очень зловредной. Нет никаких сомнений, что Стивен Бёрн со своей мелкобуржуазной учтивостью принадлежит к той же породе, что и центральный персонаж фильма М* в нем содержится та же доза извращенности, паранойи, мании величия, неуправляемой жестокости - достаточная, чтобы породить на свет чудовище. Ординарность «Самого Обычного Человека», которой Ланг в очередной раз подтверждает свою веру в виновность каждого, делает этот персонаж еще интереснее.
       По своему обыкновению мастерски выстраивая декорации и освещение. Ланг использует клаустрофобический и онейрический (близкий к кошмару) аспект этих 3 элементов, чтобы заставить Бёрна раскрыть все самое сокровенное в себе. Ключевые, повторяющиеся образы (ванна, из которой вытекает вода; серебристая рыба, выпрыгивающая из реки) умело вплетаются в реалистичную ткань повествования и сознательно стремятся материализовать его неосознанные стремления и навязчивые идеи. Начальные эпизоды основаны на эротическом позыве, толкающем Стивена Бёрна к служанке, и напоминают, что из всех великих режиссеров Ланг был тем, в чьем творчестве эротика (присутствующая постоянно, но скрыто) играла самую важную роль. Опираясь только на один этот аспект, можно проследить эволюцию его фильмов и режиссерского стиля. В последний период творчества Ланга речь идет о подавленном эротизме, патологическом порыве, который почти необратимо перерастает в убийство. На 1-х двух стадиях эротизма - воображения (Стивен смотрит на освещенное окно второго этажа, затем слушает шум воды в трубах) и созерцания издалека (Стивен смотрит, как Эмили спускается по лестнице) - зреют силы, которые затем взорвутся и породят опустошительные и разрушительные вспышки насилия. Впрочем, следующий фильм Ланга Пресловутое ранчо, Rancho Notorious (не считая совершенно проходной картины Американские партизаны на Филиппинах, American Guerilla in the Philippines, 1950) сразу начнется с изнасилования и убийства.
       N.В. Прежде чем пригласить Дороти Паркер на роль Эмили, Ланг хотел нанять чернокожую актрису, но продюсеры выступили против.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > House by the River

  • 4 dock

    [̈ɪdɔk]
    dock док; floating dock плавучий док; wet dock мокрый док; dry dock сухой док; to be in dry dock разг. оказаться на мели; остаться без работы desktop dock настольный модуль расширения для переносного компьютера dock вводить (судно) в док dock входить в док dock воен. разг. госпиталь dock док; floating dock плавучий док; wet dock мокрый док; dry dock сухой док; to be in dry dock разг. оказаться на мели; остаться без работы dock док dock суд. док dock коротко стричь (волосы) dock лишать dock оборудовать доками, строить доки dock обрубать (хвост) dock обрубленный хвост dock отменять dock (обыкн. pl) портовый бассейн dock амер. пристань dock производить вычеты из заработной платы dock производить стыковку (космических кораблей) dock репица (хвоста животного) dock скамья подсудимых dock театр. склад декораций dock сокращать dock ставить судно в док dock ж.-д. тупик dock уменьшать, сокращать; лишать части (чего-л.); to dock wages урезывать заработную плату; to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника dock урезывать dock вчт. установочный модуль для мини-компьютера dock щавель dock уменьшать, сокращать; лишать части (чего-л.); to dock wages урезывать заработную плату; to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника dock уменьшать, сокращать; лишать части (чего-л.); to dock wages урезывать заработную плату; to dock the entail юр. отменять ограничения в праве выбора наследника dock док; floating dock плавучий док; wet dock мокрый док; dry dock сухой док; to be in dry dock разг. оказаться на мели; остаться без работы dry dock сухой док ex dock с пристани ex dock франко-пристань dock док; floating dock плавучий док; wet dock мокрый док; dry dock сухой док; to be in dry dock разг. оказаться на мели; остаться без работы loading dock погрузочная платформа loading dock товарная платформа dock док; floating dock плавучий док; wet dock мокрый док; dry dock сухой док; to be in dry dock разг. оказаться на мели; остаться без работы

    English-Russian short dictionary > dock

См. также в других словарях:

  • Подземная база подводных кораблей в Балаклаве (Объект 825 ГТС) — Панорама Балаклавской гавани. В центре  гора Таврос. Зелёная стрелка указывает место входа, красная  место выхода подводных лодок из подземного убежища. Подземная база подводных кораблей в Балаклаве (Объект 825 ГТС)  сверхсекретный военный объект …   Википедия

  • Кенхреи — Координаты: 37°53′06″ с. ш. 22°59′15″ в. д. / 37.885° с. ш. 22.9875° в. д.  …   Википедия

  • ЗОГРАФ — [греч. ῾Ιερὰ Μονὴ Ζωγράφου; болг. Зограф], болг. муж. общежительный мон рь во имя вмч. Георгия Победоносца. З. находится в юго зап. части п ова Афон (Айон Орос), окружен лесистыми горами, закрывающими его от моря. В иерархии 20 афонских мон рей… …   Православная энциклопедия

  • Типа Восьмой — 9 единиц Девять 44 пушечных фрегатов, построенные на донских верфях. 39x10,5x3,6 м; 44 ор. (28 12 фн, 12 6 фн, 4 3 фн). Восьмой (С 18.5.1783 — «Осторожный»). Заложен 22.1.1774 на Новохоперской верфи. Строитель С. И. Афанасьев.… …   Военная энциклопедия

  • ВАТОПЕД — [греч. ῾Ιερὰ Μεγίστη Μονὴ Βατοπαιδίου, Βατοπεδίου; Βατοπαίδιον, Βατοπέδιον], во имя Благовещения Пресв. Богородицы общежительный муж. мон рь; расположен на берегу небольшой бухты, находящейся примерно посередине сев. вост. побережья п ова Афон… …   Православная энциклопедия

  • Архипелаговое море — Хииттинен, 25 км в западу от Ханко Архипелаговое море[источник не указан 27 дней] (финск. Saaristomeri, швед …   Википедия

  • Vision Apartments — (Кэрнс,Австралия) Категория отеля …   Каталог отелей

  • Jackaroo Hostel Mission Beach — (Mission Beach,Австралия) Категория отеля …   Каталог отелей

  • Happy Stay Apartment — (Гдыня,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Skośna 1a, Redłowo, 81 448 Гдыня, П …   Каталог отелей

  • Ramada Hotel – Niagara Falls Fallsview — (Ниагара Фолс,Канада) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Silverbow Inn — (Juneau,США) Категория отеля: Адрес: 120 2nd Street , Juneau, AK 99801, США …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»